May I give you a massage?
マッサージして宜しいでしょうか。
We are done. How do you like it?
終わりました、如何ですか?
I am going to take off the rod.
ロッドを外します。
Please let us know if the solution is irritating/bothering you.
頭皮が染みたらお知らせ下さい。
I'll rinse your hair after cutting and drying.
一度乾かしてカットチェックした後に流します。
I'll dry your hair first, and then cut it.
一度乾かしてからカットを終わらせます。
I will show you the other side.
(鏡を見せながら)逆も見せますね。
Would you like to check the length of your hair?
長さをチェックして頂けますか。
Where do you usually part your hair? Do you want to keep the same?
分け目はどこにしますか?
If you want that length, the hair may get into your eyes. Are you okay with that?
この長さだと目に入って邪魔になります。
If you cut your bangs just before your eyes, it will make your eyes appear bigger.
目の上のギリギリでカットすると目を大きく見せることができます。
If you make this part short, you cannot pull your hair to the side and it will be difficult to put back.
ここを短くすると、横に流せなくなり前に落ちて来てセットが難しいです。
Would you like to cut the front bangs yourself?
前髪はご自分で切られますか?
Would you like to cut a little bit more?
もう少し短くしたいですか?
If you want to change the style, I might have to cut a little more.
イメージチェンジをしたいのであれば、もう少し切らないとなりません。
Would you like to keep your hair the same length?
これ位の長さで大丈夫ですか?
I'll cut your hair first then shampoo.
先にカットしてからシャンプーします。
I'm going to give you a shampoo after the cut.
That’s why we need protein to make the hair healthier.
だから髪を健康にするためにプロテインが必要なのです。
It will also improve the texture and remove the smell of the coloring solution.
髪の手触りも良くなり、カラー後の臭いも無くなります。
The hair treatment is used to restore the PH level of your hair.
トリートメントは髪のPHバランスを整えます。
Colored or permed hair can often be damaged by the chemicals used in the process.
カラーやパーマをした髪はケミカルで痛んでいます。
Would you like to have a protein treatment for your hair?
トリートメントなさいますか?
Twist the curls in place while blow drying.
内側にねじりながら乾かして下さい。
Rather than using moose, I recommend using wax.
ムースよりワックスをお勧めします。
You need to use a straight/curling iron to get this style.
このスタイルにするはアイロンが必要です。
If you want natural waves, it's best to wet your hair before applying hair products.
しっかりしたウェーブを出したい場合はスタイリング剤をつける前に髪を濡らして下さい。
Do you like the sticky styling wax?
ベタ付くスタイリング剤は嫌いですか?
What kind of styling products do you like?
どんなスタイリング剤がお好きですか?
What kind of styling product do you typically use?
どんなスタイリング剤を使ってらっしゃいますか?
Please apply the wax to your hair.
ワックスを握るように付けて下さい。
How do you like your hair cut?
お気に召しましたか?
May I finish your look by curling your hair with a curling iron?
今日はアイロンで巻いて仕上げても宜しいですか?
When you wake up in the morning and see that there is no wave in your hair, wet it a little, apply some wax, and dry it thoroughly. This will restore the wave.
起きた時にウェーブが出ていなかったら少し濡らしてスタイリング剤を付けて乾かして下さい。
Please blow dry your hair before going to bed.
寝る前にブローで乾かして下さい。
Please blow dry your hair downwards without parting your hair.
分け目を付けずに下に向けてブローして下さい。
When you are drying your hair, it's good to face down and dry your hair from the root while holding your hair up.
ドライヤーで髪を乾かす時に、下を向いて根元を立ち上げるようにして下さい。
After washing your hair, apply some styling wax and dry your hair while making a wave.
シャンプーした後はスタイリング剤をつけてウェーブが出るように乾かして下さい。
What hair products do you use?
ヘアプロダクトは何を使っていますか?
Do you blow dry your hair every morning?
毎朝ブロードライしますか?
Please feel free to use this towel to wipe your hands and face.
このタオルで顔を拭いて下さい。
Are there any places you would like me to wash?
洗い足りない所はございませんか?
Is the water temperature okay?
お湯加減は如何でしょうか。
Water may splash into your eyes, so please close your eyes.
水が飛ぶので目を閉じて下さい。
Please move down a little bit more.
もう少し足元の方に下がって下さい。
Please move up a little bit more.
もう少し頭の方に上がって下さい。
Can you tilt your head back please?
英語圏では身体に触られるのを嫌がる人も少なくない。