バンクーバー専門
ワーホリ・留学・旅行 に役立つ総合情報サイト

使える英語集

What style would you like?

どんな感じがお好みですか?

Which hairstyle is similar to the one you want?

どの髪型がイメージに近いですか?

Which hairstyle do you like?

どの髪型がお好きですか?

Do you prefer a cute/mature style?

可愛い/大人っぽいスタイルがお好きですか?

What is your biggest concern?

どこが一番気になりますか?

Do you have any concerns with your hairstyle right now?

今のヘアスタイルで気になっている所はございますか?

Do you want to change your hairstyle completely?

スタイルチェンジをしたいですか?

Or would you like a different hairstyle?

それとも違うスタイルになさいますか?

Would you like to have the same hairstyle as you had last time?

前回と同じスタイルになさいますか?

Do you have a style in mind?

スタイルはお決まりですか?

How would you like your hair done today?

本日はどのような髪型に致しますか?

Are you okay with that time?

お時間は大丈夫ですか?

I apologize for keeping you waiting.

お待たせして申し訳ありません。

This way please.

こちらへどうぞ。

Your stylist will be with you soon.

担当者がすぐに参ります。

Can you please fill out this form for us?

こちらにご記入をお願いしても宜しいでしょうか?

When was your last appointment with us?

最後にいらっしゃったのはいつでしょうか?

Would you like something to read?

何かお読みになりますか?

Would you like a drink?

お飲物は如何ですか?

Please take a seat and wait for a moment.

おかけになってお待ち下さい。

If you have valuables, please keep them with you.

貴重品はご自身でお持ち下さい。

Can you carry your valuables with you?

May I take your coat/jacket?

コートをお預かりしても宜しいですか?

What would you like to have done today?

本日はどのようになさいますか?

What would you like to have done today?

May have your name please?

お名前を伺っても宜しいですか?

Do you have an appointment today?

ご予約は頂いてますか?

How are you doing today?

お元気ですか?

Thank you for coming. We hope to see you again soon.

またのご来店をお待ちしております。

I’m sorry, our machine is tied up at the moment. We’ll be able to complete your credit card transaction shortly.

少々お待ち下さい、電話を使っているのでカードが切れません。

If you refer a friend to us, you and your friend will receive 10%off. The discount will be applied to your friend's initial visit.

お友達をご紹介頂くと次回10%offになります。但し初めてご来店になる方のみに限ります。

If you tell us the name of the person who referred you, we can give him/her a 10%off the next time he makes an appointment with us.

お客様をご紹介して下さった方のお名前を教えて下されば、その方が次回来店なされた際に10%offに致します。

Thank you for referring your friend to us.

お友達をご紹介下さり有難うございます。

Would you like to wait until your friend is done?

お友達が終わるまでここで待ちますか?

Will you excuse me , I will have to answer the phone.

(電話に出るので)少しお待ち頂けますか?

Have you been receiving the newsletters from us?

当店からのキャンペーンメールは届いてますか?

Would you like a member’s card?

メンバーズカードをお作りになりますか?

Do you have a member’s card?

メンバーズカードはお持ちでしょうか?

Please let us know if you may be late next time.

次回遅れそうな時はご連絡頂けますか?

Please give us a call if you're schedule changes and you'd like to adjust your appointment time.

The next customer has already arrived. Perhaps we could start with his/her appointment first and yours afterwards?

次のお客様が先にいらしたので、先に初めても宜しいですか?

Unfortunately, if there are anymore delays, we will have to reschedule your appointment to another time due to other appointments.

これ以上遅刻なさる場合はご予約を取り直して頂けますか?

Do you know how much longer you will take to come here?

あと何分で到着なさいますか?

Can you estimate when you will arrive?

Do you remember the date and time of the previous appointment you made with us?

何日の何時にご予約頂いてますか?

Can you speak up please?

もう少し大きな声でお話頂けますか?

Sorry, could you speak more slowly please?

すみません、もう少しゆっくりお話頂けますか?

May I have your phone number please?

お電話番号を伺っても宜しいでしょうか?

Can you spell out your name please?

お名前のスペルをお教え下さい。

May I have your name please?

お名前を伺っても宜しいでしょうか?

If you do coloring, there will be an additional charge for shampoo and drying.

カラーのみだとシャンプーブロー料金が加わります。

Coloring and perm price are different, depending on your hair length and volume.

カラーやパーマは髪の長さや多さにより料金が異なります。

Please call back when you decide to cut or color your hair.

もしカットかパーマをすることに決めたらご連絡頂けますか?

Would you like to talk to the stylist about the color and perm?

(カットかパーマかは)スタイリストと相談してお決めになりますか?