バンクーバー専門
ワーホリ・留学・旅行 に役立つ総合情報サイト

使える英語集(職業別)

485 件の英語フレーズが見つかりました

クリア

Hold the line, please.

そのままお待ち下さい。

Would you like to hold or would you prefer to call back?

このままお待ちになりますか?それともかけ直されますか?

I’ll try again in 20 minutes.

では20分後に電話します。

When will he be back?

いつお戻りになられますか?

Hold on, Please.

少々お待ちください。

May I ask you to hold please? Would you hold a second, please?

May I help you?

ご用件を承ります。

How can I help you?

Would you mind sharing a table with someone else?

相席でも構いませんか?

We are sorry. There is no table available at the moment.

只今満席となっております。

Unfortunately, all our tables are taken.

Thank you very much. Have a good night.

ありがとうございました。

お客様が帰る時などに。

Just a moment please. I will bring the card machine.

カードマシーンをお持ちいたしますので少々お待ちください。

クレジット/デビッドカードで支払う場合に使用する端末を使用する場合。

I'll be back with your change.

お釣りをお持ちします。

I'll bring the change.

Are you all done?

すべてお済みですか?

Would you like some desert?

デザートはいかがですか?

Would you like another drink?

お飲み物のお代わりはいかがですか?

May I take this plate away?

お下げしてもよろしいですか?

Are you done with this plate?

こちらのお皿はお済みですか?

Here are new plates for you.

取り皿の交換をさせていただきます。

Just a moment please. I'll go check with the kitchen.

キッチンに確認しますので少々お待ちください。

オーダーされたものが来ないと指摘された場合。

Is everything ok so far?

ご満足いただけていますか?

Are you doing ok so far?

食事中などに話しかける際

Should I bring it after the meal?

食後にお持ちしましょうか?

デザートなどを同時に頼まれた場合に食後に持ってくるか確認。

May I take your order?

ご注文はお決まりですか?

Are you ready to order?

On the rocks?

ロックでよろしいですか?

Would you like it on the rocks?

焼酎などの飲み方を聞く時

May I see a piece of ID?

ID の確認をさせていただけますか?

Could you show me a piece of ID, please?

Are you ready to order some drinks?

お飲み物はお決まりですか?

May I get you something to drink?

Good evening. How are you?

いらっしゃいませ。

来店したお客様全般に。

Hi there. How many people? Just a moment, please. The host will be with you shortly.

いらっしゃいませ。何名様ですか?ホストが参りますので少々お待ちください。

May I give you a massage?

マッサージして宜しいでしょうか。

英語圏では身体に触られるのを嫌がる人も少なくない。

We are done. How do you like it?

終わりました、如何ですか?

Does this look okay?

これで宜しいですか?

How do you like it so far? Are you happy with that?

I am going to take off the rod.

ロッドを外します。

Please let us know if the solution is irritating/bothering you.

頭皮が染みたらお知らせ下さい。

I'll rinse your hair after cutting and drying.

一度乾かしてカットチェックした後に流します。

I'll dry your hair first, and then cut it.

一度乾かしてからカットを終わらせます。

I will show you the other side.

(鏡を見せながら)逆も見せますね。

Would you like to check the length of your hair?

長さをチェックして頂けますか。

Where do you usually part your hair? Do you want to keep the same?

分け目はどこにしますか?

If you want that length, the hair may get into your eyes. Are you okay with that?

この長さだと目に入って邪魔になります。

If you cut your bangs just before your eyes, it will make your eyes appear bigger.

目の上のギリギリでカットすると目を大きく見せることができます。

If you make this part short, you cannot pull your hair to the side and it will be difficult to put back.

ここを短くすると、横に流せなくなり前に落ちて来てセットが難しいです。

Would you like to cut the front bangs yourself?

前髪はご自分で切られますか?

Do you want side bangs?

前髪は横に流したいですか?

Would you like to cut a little bit more?

もう少し短くしたいですか?

If you want to change the style, I might have to cut a little more.

イメージチェンジをしたいのであれば、もう少し切らないとなりません。

Would you like to keep your hair the same length?

これ位の長さで大丈夫ですか?

I'll cut your hair first then shampoo.

先にカットしてからシャンプーします。

I'm going to give you a shampoo after the cut.

That’s why we need protein to make the hair healthier.

だから髪を健康にするためにプロテインが必要なのです。

It will also improve the texture and remove the smell of the coloring solution.

髪の手触りも良くなり、カラー後の臭いも無くなります。

The hair treatment is used to restore the PH level of your hair.

トリートメントは髪のPHバランスを整えます。

Colored or permed hair can often be damaged by the chemicals used in the process.

カラーやパーマをした髪はケミカルで痛んでいます。

Would you like to have a protein treatment for your hair?

トリートメントなさいますか?